分級閱讀最早起源于英語系的歐美發達國家。在國外,英文分級閱讀已經有上百年的歷史了,也有非常成熟的體系,幾乎覆蓋了90%的公立學校。不僅是老師要求分級閱讀,許多父母從孩子1歲起就有意識地讓孩子分級閱讀了。
而我們的中文分級閱讀上世紀末才剛剛起步,到現在依然處于探索期。
這也就是國內中文分級閱讀上世紀末已經開始實踐,到現在依然很薄弱的關鍵原因。
作為兒童中文分級閱讀領域的專業研究者和探索者,親近母語自成立起一直致力于為3-12歲兒童提供以中文分級閱讀為核心的母語學習解決方案,積極建構兒童中文分級閱讀體系,期望為每一個孩子,擇選最適合的童書。
自2001年起,親近母語研究院主持研發并發布第一個“中國小學生分級閱讀書目“,而后每年修訂,歷時近20年。已經成為國內兒童中文分級閱讀推廣的風向標。讓千千萬萬的家庭受益。
擁有近20年兒童中文分級閱讀研究專業積累的親近母語
和有著優秀出版品質和行業口碑的果麥文化
聯合打造的這套中文分級閱讀文庫,今天隆重上市啦!
這套中文分級閱讀文庫,根據6-15歲兒童的認知與心理特點,閱讀能力和素養發展的要求,將適合兒童閱讀的讀物分為K1-K9九個級別,共108本經典作品。今天上市的是K1和K2共24冊。
這套文庫,作者陣容強大且文本經過嚴格篩選,本本都是不容錯過的經典。
精美的插畫和個性化的裝幀設計,讓每本書都呈現出本真的樣子,滿足孩子個性化閱讀體驗。
K1階段的孩子一般在6-7歲,還處于懵懂期,他們剛成為一個小學生,好奇心強,喜歡模仿,想象力豐富,同時面臨著要大量識字,并適應學校生活的難題。他們一般還不能自主閱讀,需要借助拼音和趣味的插畫輔助閱讀。而到了一年級下學期,一些孩子可以閱讀情節、結構和主題較為簡單的文學作品。
因此K1圖書多以短篇故事合集為主,并輔以標準拼音和精美插圖,非常適合親子共讀或孩子自主閱讀。

因此我們的圖書:
1.綜合考量孩子閱讀能力,幫助他們順利從圖畫書過渡到文字閱讀階段。
文庫特意編入《大象巴巴的故事》《彼得兔的故事》這兩本世界經典圖畫書,讓孩子在簡潔、幽默、有意味的故事中,順利度過最初的階段。
2.重視運用孩子們擅長的聽說能力,幫助他們學習閱讀。
特意編選了《哪吒鬧!返瓤诙鄠鞯拿耖g故事與神話故事,通過聽讀或借助拼音的自主閱讀,為孩子提供來自母語的營養和潤澤,獲得中華民族的文化能量和古老智慧。
3.童話選集主題多樣,用詞豐富,句式簡明,提升孩子母語體驗和積累
在閱讀中識字,是最好的識字方法,同時還能收獲語言和精神的發展。本土的作品更有助于孩子獲得豐富的母語體驗和語言積累。
文庫精選6位著名兒童文學作家的童話集,入選的作品多位作家的代表作,且都主題鮮明,句式簡短,情節簡單,又各具特色。
此外,還收入了日本新美南吉的童話,簡短、清淺、優美,富含詩意和智慧,是孩子成長中不可或缺的養料。
K2階段的孩子一般在7-8歲。隨著識字量和詞匯量的增加(認識1000-1800個常用漢字),他們能夠逐步脫離拼音自主閱讀;與此同時,他們對書面言語的感受和理解不斷增強,對更大范圍的世界懷有更多的好奇和探索的興趣。不過,K2階段兒童的思維方式仍以直觀形象的認知為主。
因此,K2圖書由短篇合集和完整的中長篇組成。語言、邏輯結構相較K1的圖書更復雜,體裁上也更豐富。

童話集《小狗的小房子》,故事生動有趣,語言清淺、溫暖,適合剛進入K2的孩子閱讀。
兒童故事《屬鼠藍和屬鼠灰》,以輕喜劇的方式敘述孩子之間的故事,滲透了對童年有深刻理解的作家,對兒童成長和教育的關注和期望。
K2階段仍然是兒童母語建構的關鍵期,因此精心編選的《成語故事》和民國大家呂伯攸編著的《中國神話和傳說》,將給孩子們留下回味悠長的文化記憶!栋⒎蔡岬墓适隆妨鱾鲝V泛,經由“阿凡提之父”趙世杰精心編譯,忠于口口相傳的故事原貌,蠟筆彩繪,既有童趣,又有民族風情。
世界從哪里來的?駱駝為什么長著駝峰?大象的鼻子為什么那么長?K2階段的孩子想象力充沛,對世界的起源、萬物的由來充滿好奇。這些都能夠從閱讀《我想養一只鴨子》和《原來如此的故事》中得到滿足。
這套書精選了忠實于原著,又有著優質的母語表達的世界經典童書譯本:紐伯瑞兒童文學獎金獎作品《兔子坡》,英國兒童文學經典《小熊維尼》,來自法國的經典《列那狐的故事》,諾貝爾文學獎獲得者阿納托爾·法郎士的經典之作《蜜蜂公主》,世界動物文學中的經典《黎達動物故事》,期望給K2階段的孩子提供更開闊的精神滋養。
后續K3-K9陸續上市,敬請期待。